If you're having trouble viewing this email, you can see it online.
Dear Community Members:
I'm very happy to have our first bi-lingual newsletter thanks to our new Marketing Assistant Karla Hernandez. I feel that it's extremely important to reach everybody through their native language and thanks to Karla we are also offering this newsletter in Spanish. I'm doing my best to learn Spanish, listening to lessons while I drive throughout our program area. (Pero, un muy poco) Hopefully one day I will be fluent!
Estoy muy feliz de tener nuestro primer boletín bilingüe gracias a nuestra nueva asistente de marketing Karla Hernandez. Siento que es sumamente importante llegar a todos a través de su idioma nativo y gracias a Karla también estamos ofreciendo este boletín en español. Estoy haciendo todo lo posible para aprender español, escuchando lecciones mientras conduzco por toda el área de nuestro programa. (Pero, un muy poco) ¡Ojalá algún día hable con fluidez!
May is upon us and the year seems to be flying! Some of you may remember this song: The lusty month of May.
Estimados miembros de la comunidad:
¡Ya llegó mayo y parece que el año se nos está volando! Quizás algunos recuerden esta canción: El lujurioso mes de mayo.
Help our friend/athlete Devon and his family!
¡Ayuda a nuestro amigo/atleta Devon y su familia!
Please read the following to determine how you can help and spread the word in order to find a donor for Devon's dad Tony! Your help can save a life!
¡Lea lo siguiente para determinar cómo puede ayudar y correr la voz para encontrar un donante para el padre de Devon, Tony! ¡Tu ayuda puede salvar una vida!
Palms to Pines Parasports (SoCal Adaptive Sports) incorporated in May 2020. Yes, just when COVID hit! Since this time we've offered hundreds of programs and activities, and have beenengaging with thousands of athletes and their family members, as well as community members. We are changing what it means to have greater access for everybody along with our numerous partners and like minded organizations, who understand the importance of inclusion. The playing field is being leveled and we are helping creating greater societal inclusion.
The past two weeks provide a snapshot as to how we are working throughout the Coachella Valley and southern California. We sailed with Challenged Sailors in San Diego, presented at the Move United Education conference in Phoenix, Inland Empire Disability Collaborative in Rancho Cucamonga and at a Rancho Mirage Rotary Club, taught wheelchair basketball at the Church of Latter Day Saints in Palm Desert, held a conversation with the City of Burbank about starting boccia in the Fall, coached boccia at the Triumph Adaptive Sports Fair in Santa Clarita, ran programs in Yucca Valley, Riverside and Rancho Cucamonga, as well as, numerous programs in the Coachella Valley including special events-Covered Wagon, ice skating and golf! (Yes, just to let you know I do sleep on occasion!)
Please join us for many exciting adventures and expert coaching! If you have suggestions for programs please let us know! Hope to see you soon.
Mike
Palms to Pines Parasports (SoCal Adaptive Sports) se incorporó en mayo de 2020. Sí, ¡justo cuando llegó COVID!Desde entonces, hemos ofrecido cientos de programas y actividades, interactuando con miles de atletas y sus familiares, así como con miembros de la comunidad.Junto con numerosos socios y organizaciones con ideas afines que entienden la importancia de la inclusión, estamos cambiando lo que significa tener un mayor acceso para todos.Se están nivelando las condiciones y estamos ayudando a crear una mayor inclusión social.
Las últimas dos semanas brindan una instantánea de cómo estamos trabajando en todo el Valle de Coachella y el sur de California.Navegamos con Challenged Sailors en San Diego, presentamos en la conferencia Move United Education en Phoenix, Inland Empire Disability Collaborative en Rancho Cucamonga y en un club rotario de Rancho Mirage, enseñamos baloncesto en silla de ruedas en la Iglesia de los Santos de los Últimos Días en Palm Desert, celebramos unaconversamos con la ciudad de Burbank sobre cómo comenzar a jugar boccia en el otoño, entrenamos boccia en la Feria de Deportes Adaptados Triumph en Santa Clarita, realizamos programas en Yucca Valley, Riverside y Rancho Cucamonga, así como numerosos programas en el Valle de Coachella, incluidos eventos especiales.¡Vagón cubierto, patinaje sobre hielo y golf!(¡Sí, solo para que sepas que duermo de vez en cuando!)
¡Únase a nosotros para vivir muchas aventuras emocionantes!Si tiene sugerencias de programas, ¡háganoslo saber!Espero verte pronto.
Mike
Meet Our New Board Members and Staff
(If you're interested in joining our Board of Directors, please email mke@socaladaptivesports.org)
Conozca a nuestros nuevos miembros de la junta directiva y al personal
(Si está interesado en unirse a nuestra Junta Directiva, envíe un correo electrónico a mke@socaladaptivesports.org)
Leslie Deason, Board Member
Leslie Deason, miembro de la junta
Leslie leads strategy, programs, and Iceplex management at Berger Foundation Iceplex, Acrisure Arena, and Coachella Valley Firebirds. Leslie has worked for 30 years in sports & entertainment across various facilities.
Leslie dirige la estrategia, los programas y la gestión de Iceplex en Berger Foundation Iceplex, Acrisure Arena y Coachella Valley Firebirds. Aprovecha 30 años en deportes y entretenimiento en diversas instalaciones.
Courtney Doussett, Board Member
Courtney Doussett, miembro de la junta
Courtney leads Norco College's Schools of Natural Sciences, Health & Kinesiology, and Math/Engineering/CS/Game Dev. Ph.D. in Educational Leadership, with 13 years of various community college experience. Previously Courtney held leadership roles at the College of the Desert and Santa Ana College.
Courtney dirige las Facultades de Ciencias Naturales, Salud y Kinesiología y Matemáticas/Ingeniería/Informática/Desarrollo de juegos de Norco College. Doctor. en Liderazgo Educativo, 13 años de experiencia en colegios comunitarios. Anteriormente ocupó puestos de liderazgo en College of the Desert y Santa Ana College.
Dr. Steve Ellyson, Board Member
Dr. Steve Ellyson, miembro de la junta
Steve, a Baltimore native and National Merit Scholar, earned his Ph.D. in Social Psychology at 24. After a successful teaching career across the US, he 'unretired' to join the faculty at CSUSB's Palm Desert Campus. A lifelong volunteer, Steve's passion for service extends from tutoring underprivileged youth to officiating high-level basketball games and supporting various Coachella Valley organizations.
Steve, nativo de Baltimore y becario de mérito nacional, obtuvo su doctorado. en Psicología Social a los 24 años. Después de una exitosa carrera docente en los EE. UU., se "retiró" para unirse a la facultad del Campus Palm Desert de CSUSB. Voluntario de toda la vida, la pasión de Steve por el servicio se extiende desde dar clases particulares a jóvenes desfavorecidos hasta arbitrar partidos de baloncesto de alto nivel y apoyar a varias organizaciones del Valle de Coachella.
Karla Hernandez, Marketing Assistant
Karla Hernández, Asistente de Marketing
Karla, who is a dreamer, pursued her education in the US with resilience, earning a BA in Art Practice from UC Berkeley. She actively participated in undocumented programs, navigating the challenges of being an undocumented student while excelling academically despite having no citizenship. Her firsthand experiences in these programs deepened her understanding of the importance of inclusivity and equity in education. Her alignment with the mission of SoCal Adaptive Sports showcases her dedication to breaking barriers and ensuring everyone has the opportunity to thrive.
Karla, que es un dreamer, continuó su educación en los EE. UU. con resiliencia y obtuvo una licenciatura en Práctica Artística de UC Berkeley. Participó activamente en programas para indocumentados, enfrentando los desafíos de ser un estudiante indocumentado mientras sobresalía académicamente a pesar de no tener ciudadanía. Sus experiencias de primera mano en estos programas profundizaron su comprensión de la importancia de la inclusión y la equidad en la educación. Su alineación con la misión de SoCal Adaptive Sports muestra su dedicación para romper barreras y garantizar que todos tengan la oportunidad de prosperar.
Highlights from the past two weeks
Lo más destacado de las últimas dos semanas
Desert Arc Sports in Yucca Valley (Mondays) and Palm Desert (Fridays)
Desert Arc Sports en Yucca Valley (lunes) y Palm Desert (viernes)
Monday After-School sports with CVUSD
(Educating children about adaptive sports!)
Deportes extraescolares los lunes con CVUSD
(¡Educando a los niños sobre deportes adaptados!)
Monday Evening Archery with Robin Hood in Indio
Tiro con arco el lunes por la noche con Robin Hood en Indio
Wednesday Morning Sports (see below starting in May in Palm Desert-Olive Crest) and Tennis/Pickleball
Miércoles por la mañana Deportes y Tenis/Pickleball
Wednesday afternoon-Yuca Valley
Miércoles por la tarde-Valle de Yucca
Thursday after school Riverside Parks and Recreation and Rancho Cucamonga youth adaptive sports
Jueves después de la escuela Parques y Recreación de Riverside y deportes adaptados para jóvenes de Rancho Cucamonga
Special Events
Eventos Especiales
(We offer numerous special events for athletes and their family members, but we also educate the public as to why access and inclusion are extremely important.)
(Ofrecemos numerosos eventos especiales para atletas y sus familiares, pero también educamos al público sobre por qué el acceso y la inclusión son extremadamente importantes.)
Panel Discussion About How to Build Bridges with Community Organizations at the Move United Education Conference in Phoenix
Panel de Discusión: Construyendo Puentes con Organizaciones Comunitarias en la Conferencia Educativa Move United en Phoenix
Wheelchair Basketball with Church of Latter Day Saints-Palm Desert
Baloncesto en silla de ruedas con la Iglesia de los Santos de los Últimos Días-Palm Desert
Triumph Foundation Adapted Sports Fair in Santa Clarita
Feria de Deportes Adaptados de la Fundación Triumph en Santa Clarita
Covered Wagon Tours Hike, BBQ and Dancing
Paseo en Carreta Cubierta, Senderismo, Barbacoa y Baile
Open Skate at the Iceplex
(Thanks to Variety of the Desert for having some of their participants attend.)
(Gracias a Variety of the Desert por invitar a algunos de sus participantes a asistir).
Patinaje Libre en la Pista de Hielo
Golf at Desert Willow
Golfo en el Desierto Willow
We are growing our Inland Regional Center programs and continue to offer 1:1 and small group coaching and workouts. If you'd like to take part and/or you participate in any of our programs, please have SoCal Adaptive Sports assigned by your Regional Center Community Services Coordinator (CSC). Our Vendor number is PJ5601. We are open to many different modalities for bringing adaptive sports and physical, social, and emotional health to everyBODY!
Estamos ampliando nuestros programas del Inland Regional Center y seguimos ofreciendo entrenamiento y rutinas individuales y en grupos pequeños. Si desea participar y/o ya participa en alguno de nuestros programas, solicite a su Coordinador de Servicios Comunitarios del Centro Regional (CSC) que asigne a SoCal Adaptive Sports. Nuestro número de proveedor es PJ5601. ¡Estamos abiertos a muchas modalidades diferentes para llevar el deporte adaptado y la salud física, social y emocional a TODOS!
As the local coordinator for Special Olympics, we want to build this program. You can sign up now to be a Special Olympics athlete or volunteer in the Coachella Valley!
Como coordinador local de Olimpiadas Especiales, queremos desarrollar este programa. ¡Puedes inscribirte ahora para ser atleta o voluntario de Olimpiadas Especiales en el Valle de Coachella!
Please register for an account to always receive our newsletter and feel free to forward this newsletter to others.
Por favor, regístrese para obtener una cuenta para recibir siempre nuestro boletín y no dude en reenviar este boletín a otras personas.
We believe in the power of collaboration in leveling the playing field and truly bringing about societal inclusion. That's why we're listing these events and also websites of our friends who are doing phenomenal work! Please visit below and click on the links to find out more
EVENTOS DE NUESTROS AMIGOS
Creemos en el poder de la colaboración para igualar las condiciones de juego y lograr una verdadera inclusión social. ¡Por eso estamos enumerando estos eventos y también los sitios web de nuestros amigos que están haciendo un trabajo fenomenal! Visite a continuación y haga clic en los enlaces para obtener más información.
Check out these websites for many more activities and opportunities as we level the playing field.
Échale un vistazo a estos sitios web para encontrar muchas más actividades y oportunidades a medida que nivelamos el campo de juego.
Please join us and other organizations and individuals throughout Riverside County and southern California in leveling the playing field and creating greater societal inclusion!
¡Únase a nosotros y a otras organizaciones e individuos en todo el condado de Riverside y el sur de California para nivelar el campo de juego y crear una mayor inclusión social!
SoCal Adaptive Sports’ mission is to enable people with disabilities to participate inclusively throughout society by creating greater equity and inclusion through developing, planning and implementing competitive and recreational sports and other opportunities. We envision a world in which everyBODY has equitable access to leading a fulfilling life.